VTuber(バーチャルYoutuber)ペトラ・グリンの「【英語教室】ペトラ先生と呼んでください!」と題された動画が面白く英語の勉強の一環として参考になると思いましたので書こうと思います。
【英語教室】ペトラ先生と呼んでください!【NIJISANJI EN | Petra Gurin】
https://youtu.be/5bbSiO4G4PU
ペトラ・グリンは、ANYCOLOR 株式会社が運営するVTuber/バーチャルライバーグループ「にじさんじ」の中の英語を主体とする「NIJISANJI EN」所属の、ペンギンを擬人化?したVTuberです。
幼めのかわいい見た目と声、特徴のあるかわいい笑い方をしていますが、使う言葉やしゃべり方、実務能力などから聡明さも垣間見え、一方、下ネタに反応するくだけた感じとのアンバランスさが魅力です。
新衣装お披露目の時に設定身長が10cm伸び、デザインをややお姉さんに寄せたのは意外でしたが、中の人のセルフイメージや酒飲み配信もすることとの整合性を取ったのかもしれません。ここで紹介している動画の時点では以前の幼めの姿(デザイン)です。
さて、にじさんじに限らずバーチャルYoutuberの中には英語などが第一言語にも関わらず日本語も日本人と遜色ない人がいますが、ペトラもその一人です。前情報なしで喋りを聞いたら日本人だと思うほどです。
カジュアルな日本語の表現も自然に使っています。例えば以下のような表現です。
また、日本語の文を読むときはひらがなだけだと読みづらく、漢字がある方が区切りになって読みやすいと発言しています。
驚くのは、本人いわく独学だとのことです。
語学は、自分の言語と学ぶ言語のバイリンガルから教わると解りやすいですが、バイリンガルのVTuberが英語教室をするというのも、今の時代に合った面白いコンテンツだと思います。
語学留学のメリットとデメリット
VTuberの英語教室の利点を考える上で、語学留学のメリットとデメリットを考えてみるのもいいかもしれません。
語学留学のメリット
・ネイティブから教われる
・疑問があったらすぐに聞くことができる
・長期間に渡って集中的に勉強できる
・学校以外でも毎日使うことで上達する
語学留学のデメリット
・今まさに勉強している言語で授業を受けるため理解が薄くなる
・単語や慣用句などを覚えるのに、必ずしも留学が必須ではない
・費用がかかる
・まとまった時間を確保する必要がある。
▶︎語学留学の利点と欠点についてはこちらの投稿もご覧ください。
私が語学留学中に感じたのは「今まさに勉強している言語で授業を受けると、理解が薄くなる」ことです。たとえばその言語が60%しか理解出来ないなら、単純に言えば授業での説明も60%しか理解出来ないことになります。
そのため理想的には、特に学習初期は、文法などは日本人の英語教師から教わり、発音やスピーキングはネイティブから教わるのがいいのではないかとも思っています。
語学は日本語の分かるネイティブスピーカーから教わるとわかりやすい
しかしもっといいのは、日本語の分かるネイティブスピーカーから教わることです。日本語の分かるネイティブの「英語教師」から教わるのがベストですが、バイリンガルのVTuberの英語教室もけっこう勉強になると思います。
一般の日本人が日本語の文法を説明しながら外国人に日本語を教えるのが難しいように、ネイティブであっても教員でない場合は文法の説明は難しいかもしれませんが、教わる側の言語で説明を聞けるのはわかりやすいです。
ペトラのこの動画は、時々チャット欄とやり取りしながらゆるい感じで進めており、また、紹介している英語も基礎的な表現というよりも慣用句やカジュアルなスラングがほとんどですので、これを見ただけで英語力が著しく向上することはないと思いますが、動画として面白く英語の勉強の一環として参考になります。
にじさんじENリスナーのためになりそうな英語ということで、にじさんじENのVTuberの配信を見ている時に聞くかもしれない英語を中心として、以下のような表現を例文とともに紹介しています。
●そもそも、、
「配信」
✖️DELIVERY
◯STREAM
これは「配信」を翻訳サイトで翻訳すると「DELIVERY」と出てくるのですが、VTuberなどの「配信」は「STREAM」が正しいという指摘です。
■ENのVTuberがよく使う表現
●慣用句 ペトラの好きなフレーズ
“PIECE OF CAKE”
「直訳」ケーキ1個
「意味」簡単にできること。朝飯前。
“COULDN’T CARE LESS”
「直訳」今より無関心にはなれない
「意味」マジでどうでもいい
●汚い言葉リスト
基本「クソ」と同じ使い方
1″DAMN”
2″F*CK”
3″SH*T”
*の部分は、動画内でもそう表現されています。
実際、語学学校で、若い学生が汚い言葉を覚えようとするのがしばしば見られます。
“HEWWO”” EWIWA”など
英語版あかちゃん言葉で、LとRをWにする